MY TASBIH
Ziyarat

Sunday - Ziyarat of Ameerul Momineen (a)

Verses: 26

undefined

Transliteration
undefined
English Translation
undefined

undefined

Transliteration
undefined
English Translation
undefined

اَلسَّلَامُ عَلَى الشَّجَرَةِ النَّبَوِيَّةِ

Transliteration
English Translation
Someone who had the honor to meet the Patron of the Age (a.s.) has narrated that he heard from him the following form of Ziyarah addressed to Imam AliAmeer al-Momineen(a.s.) on Sundays, which is dedicated to him:

وَ الدَّوْحَةِ الْهَاشِمِيَّةِ الْمُضِيْئَةِ

Transliteration
English Translation
Peace be upon the Prophetic Tree

الْمُثْمِرَةِ بِالنُّبُوَّةِ

Transliteration
English Translation
and the Hashemite plant that is luminous,

الْمُوْنِقَةِ [الْمُوْنِعَةِ] بِالْاِمَامَةِ

Transliteration
English Translation
fruitful of Prophethood,

وَ عَلٰى ضَجِيْعَيْكَ اٰدَمَ وَ نُوْحٍ

Transliteration
English Translation
and elegant with Imamate.

عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

Transliteration
English Translation
And [peace be] upon your two grave-fellows; Adam and Noah,

اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى اَهْلِ بَيْتِكَ

Transliteration
English Translation
peace be upon both of them.

الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ

Transliteration
English Translation
Peace be upon you and upon your Household,

اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَاۤئِكَةِ الْمُحْدِقِيْنَ بِكَ

Transliteration
English Translation
the pure and immaculate.

وَ الْحَافِّيْنَ بِقَبْرِكَ

Transliteration
English Translation
Peace be upon you and upon the angels surrounding you

يَا مَوْلَايَ يَا اَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ

Transliteration
English Translation
and encompassing your tomb.

هٰذَا يَوْمُ الْاَحَدِ

Transliteration
English Translation
O my master, O Commander of the Believers!

وَ هُوَ يَوْمُكَ وَ بِاسْمِكَ

Transliteration
English Translation
Today is Sunday,

وَ اَنَا ضَيْفُكَ فِيْهِ وَ جَارُكَ

Transliteration
English Translation
which is your day and carrying your name,

فَاَضِفْنِي يَا مَوْلَايَ وَ اَجِرْنِيْ

Transliteration
English Translation
and, on this day, I am your guest and in your vicinity;

فَاِنَّكَ كَرِيْمٌ تُحِبُّ الضِّيَافَةَ

Transliteration
English Translation
therefore, my master, receive me as your guest and neighbor.

وَ مَأْمُوْرٌ بِالْاِجَارَةِ

Transliteration
English Translation
Surely, you are generous and hospitable

فَافْعَلْ مَا رَغِبْتُ اِلَيْكَ فِيْهِ

Transliteration
English Translation
and you are commanded to treat your neighbors hospitably.

وَ رَجَوْتُهُ مِنْكَ

Transliteration
English Translation
So, (please) do to me that which I desire from you

بِمَنْزِلَتِكَ وَ اٰلِ بَيْتِكَ عِنْدَ اللّٰهِ

Transliteration
English Translation
and I hope you to do,

وَ مَنْزِلَتِهِ عِنْدَكُمْ

Transliteration
English Translation
[I ask you] in the name of your and your Household’s standing with Allah

وَ بِحَقِّ ابْنِ عَمِّكَ رَسُولِ اللّٰهِ

Transliteration
English Translation
and His standing with you all,

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ وَ سَلَّمَ

Transliteration
English Translation
and in the name of your cousin, Allah’s Messenger,

وَ عَلَيْهِمْ [عَلَيْكُمْ‏] اَجْمَعِيْنَ۔

Transliteration
English Translation
may Allah’s peace and blessings be upon him